Nacidos Vivos del año 2017 del municipio de Guadalajara de Buga / Born alive of the year 2017 of the municipality of Guadalajara de Buga

www.datos.gov.co | Last Updated 15 Mar 2019

Información de niños nacidos vivos comprendidos de la fecha 01-01-2017 a 28-08-2017 / Information on children born alive between the 01-01-2017 and 08/28/2017

This dataset has the following 37 columns:

Column NameAPI Column NameData TypeDescriptionSample Values
DEPARTAMENTO NACIMIENTO / DEPARTMENT OF BIRTHdep_nacimientotextNombre del departamento donde nació el bebé / Name of the department where the baby was born
MUNICIPIO NACIMIENTO / MUNICIPALITY OF BIRTHmun_nacimientotextNombre del municipio donde nació el bebé / Name of the municipality where the baby was born
ÁREA DE NACIMIENTO / AREA OF BIRTHarea_nacimientotextÁrea de nacimiento cabecera municipal (zona urbana) / Birth area municipal seat (urban area)
SEXO / SEXsexotextDistinción del sexo del bebé / Distinction of the sex of the baby
PESO GRAMOS / GRAM WEIGHTpeso_grtextPeso del bebé / Baby weight
TALLA CM / CM SIZEtalla_cmtextEstatura del bebé / Height of the baby
FECHA DE NACIMIENTO / BIRTHDATEfec_nacimientotextFecha de nacimiento del bebé día /mes /año / Date of birth of the baby day / month / year
HORA DE NACIMIENTO / BIRTH HOURhora_nacimientotextHora de nacimiento del bebé hora/minuto / Baby's birth hour / minute
ATENDIDO POR / ATTENDED BYatendido_portextPersonal que atendió a la madre en el parto (matrona, médico, ginecólogo) / Staff who attended to the mother during delivery (midwife, doctor, gynecologist)
SEMANAS DE GESTACIÓN / GESTATION WEEKSgestacion_semtextNúmero de semanas de embarazo que tenía la madre el día del nacimiento / Number of weeks of pregnancy that the mother had on the day of birth
CONSULTAS PRENATALES / PRENATAL CONSULTATIONSnum_cons_prentextNúmero de consultas prenatales que realizó la madre / Number of prenatal visits made by the mother
TIPO PARTO / PARTNER TYPEtipo_partotextTipo de parto que se le realizó / Type of delivery that was performed
MULTIPLICIDAD DE EMBARAZO / MULTIPLICITY OF PREGNANCYmultip_embarazotextMultiplicidad de embarazo / Multiplicity of pregnancy
APGAR1 / APGAR1apgar1textValor del test a pagar 1 (examen clínico) / Value of the test to be paid 1 (clinical examination)
APGAR2 / APGAR2apgar2textValor del test a pagar 2 (examen clínico) / Value of the test to be paid 2 (clinical examination)
GRUPO SANGUÍNEO / BLOOD TYPEgrup_sanguineotextGrupo sanguíneo al que pertenece el bebé / Blood group to which the baby belongs
FACTOR RH / FACTOR RHfactor_rhtextRH (positivo-negativo) del bebé nacido / RH (positive-negative) of the baby born
ETNIA / ETNIAetniatextPertenencia etnia del bebé / Ethnicity of the baby
GRUPO INDÍGENA / INDIGENOUS GROUPgru_indigenatextSi la etnia es indígena se determina a cual grupo indígena pertenece / If the ethnic group is indigenous, it is determined to which indigenous group
EDAD MADRE / MOTHER AGEedad_madretextEdad de la madre del bebé nacido / Age of the mother of the baby born
NIVEL EDUCATIVO DE LA MADRE / EDUCATIONAL LEVEL OF THE MOTHERnivel_ed_madretextNivel educativo que realizó la madre del bebé / Educational level performed by the mother of the baby
ÚLTIMO AÑO APROBADO MADRE / LAST YEAR APPROVED MOTHERult_ano_apr_madtextÚltimo año que cursó y/o aprobó la madre del bebé nacido / Last year attended and / or approved by the mother of the baby born
PAÍS RESIDENCIA MADRE / COUNTRY RESIDENCE MOTHERpais_res_madtextPaís de residencia de la madre del bebé / Country of residence of the mother of the baby
DEPARTAMENTO RESIDENCIA MADRE / DEPARTMENT RESIDENCIA MADREdep_res_madtextDepartamento de residencia de la madre del bebé / Department of residence of the mother of the baby
MUNICIPIO RESIDENCIA MADRE / MOTHER RESIDENCE MUNICIPALITYmun_res_madtextMunicipio de residencia de la madre / Municipality of residence of the mother
ÁREA RESIDENCIA MADRE / MOTHER RESIDENCE AREAarea_res_madtextÁrea de residencia cabecera municipal (zona urbana) o centro poblado (zona rural) de la madre / Residence area municipal seat (urban area) or populated center (rural area) of the mother
BARRIO RESIDENCIA MADRE / RESIDENCE DISTRICT MOTHERbarrio_res_madtextNombre del barrio donde vive la madre del bebé / Name of the neighborhood where the mother of the baby lives
CENTRO POBLADO MADRE / CENTRO POBLADO MADREcentr_pob_madtextInformación sobre si la madre pertenece o no al centro poblado (zona rural) / Information about whether the mother belongs or not to the populated center (rural area) / Information about whether the mother belongs or not to the populated center (rural area) / Information about whether the mother belongs or not to the populated center (rural area)
RURAL DISPERSO MADRE / RURAL DISPERSO MADRErural_disp_madtextInfomación si pertenece o no la madre a la zona rural dispersa / Information whether or not the mother belongs to the dispersed rural area
NÚMERO HIJOS NACIDOS VIVOS / NUMBER OF CHILDREN BORN LIVEnum_hij_nac_vivostextNúmero de hijos nacidos vivos de la madre / Number of children born alive of the mother
NÚMERO EMBARAZOS / NUMBER OF PREGNANCYnum_embarazostextNúmero de embarazos que ha tenido la madre / Number of pregnancies the mother has had
RÉGIMEN SEGURIDAD / SECURITY REGIMEreg_seguridadtextRégimen de seguridad (subsidio protección social) de la madre / Security regime (social protection subsidy) of the mother
TIPO DE ADMINISTRADORA / TYPE OF ADMINISTRATORtip_administradoratextTipo de administradora con la que cuenta la madre / Type of administrator with which the mother has
NOMBRE DE ADMINISTRADORA / ADMINISTRATOR'S NAMEnom_administradoratextNombre de la administradora prestadora de salud de la madre / Name of the mother health provider administrator
EDAD DEL PADRE / FATHER'S AGEedad_padretextEdad del padre del bebé nacido / Age of the father of the baby born
NIVEL DE EDUCACIÓN PADRE / FATHER EDUCATION LEVELnivel_ed_padretextNivel educativo que presenta el padre del bebé nacido / Educational level presented by the father of the baby born
ÚLTIMO AÑO APROBADO PADRE / LAST YEAR APPROVED FATHERult_ano_apr_padretextÚltimo año que cursó y/o aprobó el padre del bebé nacido / Last year that the child's father was born and / or approved